yang's profile爱在以色列PhotosBlogGuestbook Tools Help

Blog


    March 29

    加利利

    帮朋友拍的照片/请勿转载/
     
    美女,昨天大风,水不干净,我的相机也进水了,只好找了个最傻瓜的相机给你拍,你看看能用否?
     
    如果你着急要,我就没有办法了,找机会我会再拍一组水的专题,不过需要时间。好照片总是等出来的。
     
    另外有一组梅里雪山融水的照片,也提供给你。
     
    加利利的图注:
    他行走在这里。他说,来跟随我,我要让你们得人如得鱼。
    March 21

    中国人去以色列的途径

    收到两个国内姐妹的信,询问国人去以色列的途径,在此写篇博,说说我去以色列的详细经过,希望能帮到你们。

      首先要说的是,在国内有正当职业的中国人来以色列不是很困难的事情,只是需要花费很多时间去办理相关的手续,而更多的时间是花在等待以色列内政部审批手续上。我不知道其他生活在以色列的中国人来以色列的途径,在这里只能说我个人的情况,希望能给相同境遇的国人提供参考。

         首先,我是在中国和我的以色列先生结婚的。因为我从朋友那里知道,以色列的法律不承认犹太人和其他族裔的婚姻合法性,但如果双方在其他国家结婚,以色列是承认的,需要说明的是,你们所选择的结婚所在地国家必须是和以色列建交的国家。

          我和先生在中国结婚,他需要的文件是:

    1、护照原件。如果是居住在中国的以色列人,还必须有居留证明。

    2、未婚(单身)证明。这个可以去以色列使馆做。不过他们也是发申请去本国内政部,这通常需要1个月的时间。因为我们等不及想结婚,所以,我先生就打电话请他父亲去他户籍所在地的内政部做了这个文件,然后快递到中国,然后我们拿着这个文件去北京的以色列大使馆,在那里等了1个小时,大使馆就给我们做好了盖有以色列大使馆印章的单身证明文件。

    3、结婚登记照4张。

    我需要的文件:

    1、户口本原件。

    2、身份证或者护照。

    3、结婚登记照。

    双方共同去我的户口所在地民政厅涉外婚姻登记处办理。好象交了100多块人民币,具体数字不记得了。

          结婚后,我的先生回去以色列帮助我办理赴以签证,我留在国内等待,因为我们不知道该怎么办理签证,结果花了很多不必要花的钱和时间,期间又赶上了国内的国庆长假和以色列的新年等假期,也耽误了很多时间,做了很多无用功。正常办理的话,如果一切文件齐备,估计最多30个工作日就能办好。

    我的情况是:以色列内政部给了我为期1个月的旅游签证(B2),当我抵达以色列后,我和先生同去内政部换签成6个月的旅游签证,但这个旅游签证是可以工作的B1签证,昨天我们再次去内政部,想换成一种ID CARD,就是可以享受居民待遇的居留证,这样就可以买当地居民的健康保险,相对便宜和方便,但是内政部答复是,需要等到我的B1签证结束前的一个月,我们才能去申请,他们会有人和我们面谈,以考察我是否有资格申请到居留证。截止目前为止,我的先生在以色列的身份依然是单身,也就是说以色列内政部仍然没有承认我们婚姻的合法性,尽管我们已经2次提请更改他的身份了。昨天我们第三次提请,他们拿走了先生的身份证,说是准备更改了,这让我终于找到了一点心理平衡。

    介绍一下我申请签证时提交的文件吧,那是相当地触目惊心呀!

    1、护照原件和复印件各一份。

    2、户籍证明。(需要做公证和认证,公证书英文就可以。)

    3、无犯罪记录证明。(需要你所在户口地的公安机关出具,并公证和认证,公证书英文就可以。)

    4、出生证明。(你出生的医院出具,并公证和认证,公证书英文就可以。)

    5、民族证明。(需民委出具,并公证和认证,公证书英文就可以。如果你是汉族,这个手续可免。)

    6、我先生为我担保,在银行存款不低于5000谢客尔(以色列银行出具,不知道为什么,内政部没要我们存钱担保,估计是他们忘记了,他们其实特马虎)。

    7、我们俩的亲密合影。(越肉麻越好,需要充分体现双方的亲密关系。)

    8、情书。(越肉麻越好,需要充分体现双方的亲密关系。)

    9、双方的结婚登记照4张,各自的登记照各10张。(其实用不了那么多,不过我们多准备了些,有备无患嘛)

    10、两封给签证官的信,分别是我们各自写一封。信件内容主要是说明我们是怎么认识的?目前是什么关系?为什么我要去以色列?打算在以色列待多久?(本人经验是:这封信非常重要,若这个信能打动签证官,基本签证就没啥问题了。信用英语写,一定要写得感人肺腑,但是千万别写得太罗嗦,A4的纸写满一页就足够了。用打印的,最后附上你的亲笔签名。如果你觉得自己搞不定,可以找我帮你写啊,我以前做枪手的。不过我收费高哦,但是绝对物超所值!)

    10、他爸妈写给我的邀请信。(这个我没用上。不过如果是未婚恋人办理旅游签证,这个就非常需要了,而且一定要从以色列邮局寄出,中方收到信件后要保留好信封、邮戳,在申请旅游签证时需要提交有信封邮戳的邀请信原件。)

         以上的这些文件我全部做了一式4份,3份寄到以色列给我的先生,1份留在国内自己备用。我的先生拿着这些文件去他户口所在地的内政部填写一个申请表,提交他本人的一些文件和我的文件。之前有些在以色列的中国朋友建议我们去特拉维夫或者耶路撒冷(内政部总部)去申请,其实后来我们发现最好还是在户口所在地的省会城市申请,这样更方便更快。

        我们等待了大约2个月,因为期间以色列发生了2次罢工,又赶上我们的签证官休假,耽误了很多时间。大概2个月后,签证官约见了我的先生,他们聊了聊天,其实也就是问问他的个人情况和我的情况,加上我婆婆给我在内政部搞了点维他命P,所以当天就得到答复说批准了,让我1周后去北京的以色列大使馆拿签证就可以了。

         但实际情况是,我要先去使馆填写一个签证申请表和给4张护照像片、护照。他们收下我的这些文件,给我打一收条,上面写着取签证的大概日期,然后就是照着这个日子去领签证。不过我自以为这就是很妥当了,所以也没着急去领签证,结果赶上台湾地震,把咱国的海底光缆给震坏了,我的签证居然就在使馆电脑网路里调不出来了,眼见着机票的日期就要到了,签证却不在手,郁闷坏了,我的先生就给使馆的大使打电话,一连打了3次,最后终于在临行前一天拿到了签证。

         对于未婚的中以情侣们,我本人的意见是,由以方给中方发一封邀请信就可以了,不需要提交那么多文件。中方拿着邀请信和护照、登记照去使馆就可以,不过稳妥起见,中方最好还是写封信给签证官,同时提交一些你们的亲密合影照片,情书、中方的工资证明,财产证明什么的,总之就是要给签证官一个印象就是:你是个在中国有正当经济来源的好公民,去以色列纯粹就是为了旅游或者探望爱人,不是想跑去当劳工。

        所有要做公证的文件需要去户口所在地的公证处,认证我不知道去哪里做,就找了国旅总社的认证代办处,在崇文门同仁医院附近。认证和公证是比较贵的,我的所有文件全套做下来,大概花了4000RMB。旅游签证需要150RMB的签证手续费。

         因为我申请的是配偶签证,所以需要提交的文件很多,但如果你只是申请旅游签证的话,我觉得你提交存款证明和护照、还有你在中国的工资证明、4张护照相片应该就可以了。如果你有房产证明就更好。其实就是为了给签证官展示,你并不是想跑去做劳工,你在中国有正当职业,你纯粹就是去旅游,这样就行了。你就拿着准备好的所有文件直接去以色列大使馆或者领事馆去申请就可以了。你会在大使馆填一个签证申请表,然后连同所有文件一起给他们,然后就是等待,如果以色列内政部批准了,你需要交150RMB的手续费。

          今天太忙了,写得很乱,若姐妹们还有问题,可以跟帖在这里,我改日再来补充。不过以上纯粹个人经历,仅给各位参考,不可一概而论。

     

    March 18

    我们来自五湖四海,为了一个共同的目标走到一起来

    我感觉自己好象是一个家长,在开学的第一天领着我的孩子去学校。

    那如果那里的大孩子欺负我怎么办?
    得了吧,你不欺负别人就是我的幸运了。

     

    你要我陪你上完今天的课吗?我可以跟老板请个假。
    还是不要了吧,那样也太丢脸了,我又不是小孩子。

        乌尔盼,一个学习西伯莱语的地方。以色列有很多乌尔盼,准确地说它是教新移民学西伯莱语的培训机构。今天一大早,先生牵着我的手走进一所离我们Kibbutz不远的乌而盼开始学习西伯莱语。这个乌尔盼看起来很不起眼,就是一排简易的活动房屋蹲在加利利湖边,要搁国内,这也就是一草台班子语言学校的景象,不过来以色列整2个月,基本上已经习惯了他们这份不饰浮华的随性和简单,暗中告诫自己不要以貌取人。果然,上课是及其有趣的,老师非常有耐心和责任心,她用全部的热情去调动我们这些老孩子的积极性,把我们从顽固的母语情境中拉出来,每当大家学会说一个单词时,她的那份激动和热情远远超出了老孩子们

        她的俄语讲得不错,我猜这主要是为了适应以色列大多数新移民来自前苏联的情况。上课期间,她全部讲西伯莱语,配上手脚比画,大家也基本明白是什么意思,只有实在是大家不明白,或者有同学用母语提问的时候,她才会用相应的母语回答,很不幸的是,她不会说中文,英语也不是很好,这不免让我担心将来在学语法时会不会给我造成障碍。

         我就读的这个乌尔盼是为整个Tibberia's地区的新移民提供语言培训服务的,所以我的同学们来自五湖四海,不过99%是前苏联犹太人。来自其他国家的就和我的情况比较类似,属于以色列人配偶。

         比较好玩的是前苏联人同学们,当老师带领大家进行情景练习提问时,有一个句子是问每个同学从哪里(哪个城市)来?然后又追问那个城市在哪里(哪个国家)?我的前苏联同学们居然就不知道北京在中国,也有部分同学不知道伦敦在英国。

        放学后老师对我说,她的儿子现在正在中国旅游呢。哈,那么她的孩子会不会象我先生那样遇到一个心仪的中国姑娘呢?浮想联翩ing....

    March 17

    语言负累

    语言在不知觉中成为障碍。做为一个专职写字的人,我发现自己越来越不能准确地运用汉字表情达意,常常心有万倾波涛,落笔处寥寥数语,且词不及意。

    因为没有中文交流语境,目前对中文的使用有些近乎于弱智,成日介耳边都是叨叨不休,不知其意的西伯莱语,自己张口也只能讲蹩脚的英语,心中的惶恐与忧虑与日俱增。

    明天就要进入语言学校正式开始学习西伯莱语了,伴随着对对学习一种新语言的渴望,同时又更加惶恐地回望着灯火阑珊处的母语。
    最近常常读一些生活在异国他乡的华人博客,感叹于他们仍然能写很好的中文文章,而当地语言也能讲得出神入化,不禁自问,他们是怎么做到的?
    March 13

    3月9日 快乐的普珥节聚会

    YIMA说:“孩子,普尔节我们必须快乐。”
    我说:“得,你们快乐,我快跑。”
     
    普尔节那天不是公众假期,所以我们Kibbutz就特意在本周假期补办了普尔节的聚会,是为了特别照顾在军队里服役的年轻人们。可是我生病了好几天,一直拉肚子,跑厕所的速度比兔子还快。
    March 06

    3月5日 Ka-tzetnik 135633

     

    Ka-tzetnik   From Wikipedia

    Ka-tzetnik (KZ-nik, Kazetnik, Katsetnik) is a Yiddish word for an inmate of a Nazi concentration camp. The word is derived from the abbreviation KZ (pronounced as Kah-Tzet) for the German word Konzentrationslager by the addition of the suffix -nik of Slavic origin, which approximately corresponds to the English suffix "-er". The designation "KZ" followed by a number (i.e., in the form K.Z.000000) was tattooed on the forearm of the inmates processed into the camps. Some survivors today still bear the mark. One survivor, writer-historian Yehiel De-Nur, wrote his books under a penname Ka-Tzetnik 135633, after his Nazi designation. His work documents the history of Nazi atrocities.

        普珥节期间,Dod打来电话要我们去参加他举办的聚会,点名说我必须去,一想到可能是无聊的富人聚会和应酬(因为听先生说Dod是大富翁),我就极其不想去。在家人的半请求半强迫下,无奈地驱车前往Herzliya。事后证明,要谢谢家人和Dod强迫我前去,这是个让我难忘的Ceremony.

        Herzliya,下午2点,几栋高楼环抱着的空地放了遮阳伞和座椅,左右分别是给孩子们玩耍的小型游乐场。人们陆续前来,互相之间拥抱问候,我被公、婆介绍给他们的很多朋友,不停地say hello,不停地被从未谋面过的亲戚朋友们拥抱亲吻,搞到我眼花缭乱。正在寻思着找个清净点的地方待着,却被家人要求去和Dod打招呼。

        Dod今天戴着犹太人传统的小圆帽,非常可爱,不过和他站在一起的是犹太人者名儿的大拉比和以色列空军的老大,他们一个着军装,一个着黑衣黑裤,让人不敢靠近,我想和Dod握个手就赶快逃开,可是他扯着我的手就把我拉进怀里来了两个贴面吻,Dod你好!我说Shanom

    (我很想按照叙事顺利把这个聚会用文字记录下来,可是几次开头又删掉重来,都不满意,以上部分是又一个被废了的开头,罢了,很抱歉不能与大家分享全部情景,只将那些冲击我心灵的只言片语转与你们分享吧。)

         聚会由6位来宾的发言组成,他们分别是以色列空军现任老大,大拉比,作家,前总理私人助理,Herzliya地区经理,二战中的幸存者代表。他们发言之后都会点燃草地上的一只火炬,总共是6只。以此纪念二战中在欧洲罹难的600万犹太人。

    我问XXX(即Dod),你的父亲是什么时候去世的?他说我不知道。我又问身边熟悉他的人们,他们说不知道。我想,De-Nur先生并没有去世,他一直活在我们心中。

      不,我不会自己点燃火炬。我是从德国XXX城逃出来的,请问在场的人中有没有当年和我住在同一个城市的同胞,请你们都来,我们一起点燃这火炬。有两位白发老人出现在火炬旁,其中一位行动已经不能自理,是被家人搀扶去的。三位老人用颤抖着的6只手共同点燃了火炬。

         作家深情地朗诵了De-Nur先生生前创作的一首诗,以及他的某个小说中的片段。在场的几位中年女士哭了,她们有的把头埋在丈夫肩上,有的就那么独自站着,没有抽泣声,只有泪水和渐渐红肿的双眼,而身边却是孩子们在秋千架上发出清脆无邪的笑声。

         大拉比诵读了一段经文后,键盘手和长笛手合奏出以色列国歌的旋律,大家都自发的站起来,随着音乐唱起国歌。孩子们在沙地上嬉戏,偶尔找到沙地里用于普珥节的面具,就都高兴地呼喊起来。

         聚会结束后在Dod家里,他送给我英文版De-Nur先生的小说《STAR ETERNAL》,我请他在书上给我写点什么,Dod说他不配那么做,他写不出来什么,哪怕是一个字母,他也羞于写在De-Nur先生的小说上。

        我先生的Dod(西语:叔叔),Yehiel De-Nur先生的儿子。他说他不知道他的父亲去世的具体时间,也没有其他人知道,因为他生前把自己关在小房子里疯狂写作,不和任何人对话。而我在WIKIPEDIA上读到先生于2001717日死于癌症。

     

    March 05

    三月三日 第一春

    这是我来到以色列后的第一个春天。啥也不说了,看照片吧。